Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

domingo, 15 de enero de 2012

#0015

この道や 行く人なしに 秋のくれ
Kono michi ya yuku hito nashini aki no kure

Matsuo Bashô (松尾芭蕉)

 
Nadie que vaya / por este camino / Crepúsculo de otoño.
(Tr. y comentario de Vicente Haya)

 
Por este camino / ni un solo hombre va; / tarde de otoño (Tr. F. Rodriguez - Izquierdo)
El haiku japonés. Hiperión. 2005

 
Along this road / Goes no one, / This autumn eve. (Tr. by Reginald Horace Blyth)
 
Along this road / going with no one / autumn evening (Tr. by Jane Reichhold)

No hay comentarios:

Publicar un comentario