Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

sábado, 28 de abril de 2012

#0148

何を求める風の中ゆく

nani o motomeru kaze no nakayuku
Taneda Santôka (種田 山頭火)
  


¿Qué pretendo encontrar / internándome en el viento?
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
  
Searching for what? / I walk in the wind. (Tr. by John Stevens)

  
Seeking what I go through the wind (Tr. by Hiroaki Sato)
  
Seeking something, / walking through the wind. (Tr. by James Abrams)
  

What do I seek and where do I go? / Inquiring and walking in the wind. (Tr. by Endoy)

  
ŕ la recherche de quoi / dans le vent / en train de marcher ?