荒海へ脚投げたして旅のあとさき
araumi e hashi nagetashite tabi no atosaki
Taneda Santôka (種田 山頭火)
araumi e hashi nagetashite tabi no atosaki
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Dans la mer agitée / jambes allongées / le voyage écoulé, le voyage à venir (Tr. par Nekojita)
Thrusting my feet / Into the rough sea-- / My life as a traveler. (Tr. by John Stevens)
Legs stretched toward the rough sea before and after the journey (Tr. by Hiroaki Sato)