Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

viernes, 24 de agosto de 2012

#0217

旅人と我名よばれん初しぐれ
Tabibito to waga na yoberu hatsu-shigure 
Matsuo Bashō (松尾芭蕉)
     
“El viajero”, / así seré llamado / Primer chubasco invernal
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
  
“Traveller” – is that the name I am to be called; the first winter rain (Tr. by Donald Keene)
     
 “Traveller” I shall be called– first winter showers (Tr. by Haruo Shirane)