Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

viernes, 30 de noviembre de 2012

#0356

あるけば草の実すわれば草の実
arukeba kusa no mi suwareba kusa no mi
Taneda Santôka (種田 山頭火)
     
When I walk, weed seeds; / When I sit, weed seeds. (Tr. by John Stevens)
      
I walk and grass seeds I sit and grass seeds (Tr. by Hiroaki Sato)
     
Walking: grasses in seed. / sitting: grasses in seed. (Tr. by Scott Watson)
    
When I walk, / fruit-bearing grasses, / when I sit, / fruit-bearing grasses
(Tr. by James Abrams)