牛の眼なつかしく堤の夕の行きずり
ushi no me natsukashiku tsutsumi no yû no yuki zuri
Ozaki Hōsai (尾崎 放哉)
A cow’s eyes familiar to me on the evening bank as I pass by (Tr. Hiroaki Sato)
Dans le regard d’un bœuf / une douce nostalgie/ sur le quai où je passe ce soir
(Tr. Cheng Wing fun & Hervé Collet)
Estefelé a parton, bánatosan bámul rám egy bivaly (Tr. by Gabor Terebess)
ushi no me natsukashiku tsutsumi no yû no yuki zuri
Ozaki Hōsai (尾崎 放哉)
A cow’s eyes familiar to me on the evening bank as I pass by (Tr. Hiroaki Sato)
Dans le regard d’un bœuf / une douce nostalgie/ sur le quai où je passe ce soir
(Tr. Cheng Wing fun & Hervé Collet)
Estefelé a parton, bánatosan bámul rám egy bivaly (Tr. by Gabor Terebess)