隠りのみ居ればいぶせみ慰むと出て立ち聞けば来鳴く晩蝉 大伴家持
Komorinomi, oreba ibusemi, nagusamu to, ide tachikikeba, konaku higurashi
Komorinomi, oreba ibusemi, nagusamu to, ide tachikikeba, konaku higurashi
(Ôtomo no Yakamochi)
(Tomo 8, número 1479)
隠耳 居者欝悒 奈具左武登 出立聞者 来鳴日晩 (texto original)
Cuando estaba recluido
en mi tristeza,
por consolarme salí fuera
y, al aguzar el oído,
vino a mí el canto del higurashi
(Tomo 8, número 1479)
隠耳 居者欝悒 奈具左武登 出立聞者 来鳴日晩 (texto original)
Cuando estaba recluido
en mi tristeza,
por consolarme salí fuera
y, al aguzar el oído,
vino a mí el canto del higurashi
(Tr. y comentario de Vicente Haya)