ふるさとの水をのみ水をあび
furusato no mizu o nomi mizu o abi
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Beber el agua, / lavarme con el agua / de mi aldea natal.
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
Drink hometown’s water bathe in the water (Tr. by Hiroaki Sato)
Water of my native village! / I drink it, / I wash with it. (Tr. by John Stevens)
Eau de mon village natal ! / Je la bois, / Je me lave avec cette eau. (Tr. par Gilles Fabre)
No hay comentarios:
Publicar un comentario