春寒のをなごやのをなごが一銭持つて出てくれた
Haru-samu no onagoya no onago ga issen motte dete kureta
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Una primavera fría / Para darme un céntimo / ha salido una de las mujeres del burdel
(Tr. y comentario Vicente Haya)
Haru-samu no onagoya no onago ga issen motte dete kureta
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Una primavera fría / Para darme un céntimo / ha salido una de las mujeres del burdel
(Tr. y comentario Vicente Haya)
No hay comentarios:
Publicar un comentario