なげだしてまだ陽のある脚
Nagedashite mada hi no aru ashi
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Estirando las piernas / todavía hay sol. (Tr. Vicente Haya)
Stretching out my feet; / Some daylight still remains. (Tr. by John Stevens)
Sprawling for a rest, / On my legs still - / Sunlight. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)
Stretching my legs / To the light of a westering sun. (Tr. by Takashi Nonin)
assis / jambes allongées / dans le dernier rayon de soleil (Tr. par André Vendevenne)
Nagedashite mada hi no aru ashi
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Estirando las piernas / todavía hay sol. (Tr. Vicente Haya)
Stretching out my feet; / Some daylight still remains. (Tr. by John Stevens)
Sprawling for a rest, / On my legs still - / Sunlight. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)
Stretching my legs / To the light of a westering sun. (Tr. by Takashi Nonin)
assis / jambes allongées / dans le dernier rayon de soleil (Tr. par André Vendevenne)
No hay comentarios:
Publicar un comentario