稲妻に悟らぬ人の貴さよ
Inazuma ni satoranu hito no tattosa yo
Matsuo Bashō (松尾芭蕉)
¡Qué santidad la del hombre / que ante un relámpago / no comprende (la Realidad).
(Tr. y comentario de Vicente Haya y Keiko Kawabe) 99 haikus de Mu-I. Mandala ediciones 2010.
How admirable! / to see lightning and not think / life is fleeting. (Tr. by Robert Hass )
Inazuma ni satoranu hito no tattosa yo
Matsuo Bashō (松尾芭蕉)
¡Qué santidad la del hombre / que ante un relámpago / no comprende (la Realidad).
(Tr. y comentario de Vicente Haya y Keiko Kawabe) 99 haikus de Mu-I. Mandala ediciones 2010.
How admirable! / to see lightning and not think / life is fleeting. (Tr. by Robert Hass )
No hay comentarios:
Publicar un comentario