Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

domingo, 5 de febrero de 2012

#0054

いつまでも旅をする事の爪をきる
Itsumademo tabi o suru koto no tsume o kiru
Taneda Santôka (種田 山頭火)
 
Me corto las uńas... / Hay que viajar hasta el fin
 (Tr. y comentario de Vicente Haya) 
 
how much longer / on the road? / clipping my nails (Tr. by Burton Watson)
 
Up to the very end, it is journeying, / And cutting our (toe-) nails. (Tr. by R. H. Blyth)
 
Until when, / This traveling? / Clipping my toenails. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)