夕影や流れにひたすとんぼの尾
Yû-kage ya / nagare ni hitasu / tonbô no o
Shôhaku
Su silueta al atardecer: / La libélula moja su cola / en el agua que fluye
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
La seva silueta al vespre: / La libè-lula mulla la seva cua / en l’aigua que flueix
(Tr. per Rafael Juan)
A silhouette at sunset: / The dragonfly dip her tail / in the water flows.
La seva silueta al vespre: / La libè-lula mulla la seva cua / en l’aigua que flueix
(Tr. per Rafael Juan)
A silhouette at sunset: / The dragonfly dip her tail / in the water flows.