山しずかなれば笠をぬぐ
yama shizuka nareba kasa o nugu
Taneda Santôka (種田 山頭火)
If the mountains are peaceful, / I remove my kasa. (Tr. by John Stevens)
As the mountains are quiet - / I take off my kasa. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)
Because the mountain’s quiet I take off my hat (Tr. by Hiroaki Sato)
Wenn es still wird in den Bergen nehme ich meinen Hut ab (Übers. Robert F. Wittkamp)