Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

jueves, 9 de febrero de 2012

#0063

春しぐれ野良着のままのし書道展
Harushigure noragi no mama no shodôte
Nishiguchi Sachiko
 
Llovizna primaveral. / Con ropas de campo, en la exposición / de caligrafías
(Trad. Vicente Haya y Yurie Fujisawa)
"70 haikus y senryûs de mujer. Hiperión. 2011
 
Drizzle in springtime. / With country clothes / in the calligraphy exhibition (Anonymous tr.)