Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

sábado, 17 de marzo de 2012

#0123

犬を打つ石のさてなし冬の月
Inu o utsu ishi no satenashi fuyu no tsuki
Tan Taigi (炭 太祇)
 
Ni una mala piedra / que tirarle al perro… / Luna de invierno
(Tr. y comentario de Vicente Haya)