Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.
sábado, 17 de marzo de 2012
#0123
犬を打つ石のさてなし冬の月
Inu o utsu ishi no satenashi fuyu no tsuki Tan Taigi (炭 太祇)
Ni una mala piedra / que tirarle al perro… / Luna de invierno (Tr. y comentario de Vicente Haya)