春風の鉢の子一つ
harukaze no hachinoko hitotsu
Taneda Santôka (種田 山頭火)
In the spring wind, / One small begging bowl. (Tr. by John Stevens)
One bowl for mendicancy is put, / while blowing the spring breeze softly. (Tr. by endoy)
Spring wind - / One begging bowl. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)
In the spring breeze / One begging-bowl is there. (Tr. by Takashi Nonin)
Dans le vent printanier, / Un petit bol de mendiant. (Tr. par Gilles Fabre)
Im Frühlingswind eine einzelne Bettelschale … (Übers. Robert F. Wittkamp)