春はうつろな胃袋を持ちあるく
Haru wa utsurona ibukuro o mochiaruku
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Haru wa utsurona ibukuro o mochiaruku
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Precisamente en primavera, / esta sensación de vacío… / ¡En el estómago que llevo a cuestas!
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
Spring--with an empty stomach / I walk along. (Tr. by John Stevens)