Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

jueves, 5 de julio de 2012

#0189

静けくも岸には波はよせけるかこの屋通し聞きつつをれば
Shizukeku mo, kishi ni wa nami wa, yosekeru ka, kono ie tôshi, kikitutsu oreba

静母 岸者波者 縁家留香 此屋通 聞乍居者 (texto original)

Mansamente
las olas a la costa...
¿se acercan, se alejan?
¡Cómo traspasan esta casa
mientras yo las escucho!

Anónimo

(Tr. y comentario de Vicente Haya)