静けくも岸には波はよせけるかこの屋通し聞きつつをれば
Shizukeku mo, kishi ni wa nami wa, yosekeru ka, kono ie tôshi, kikitutsu oreba
静母 岸者波者 縁家留香 此屋通 聞乍居者 (texto original)
Mansamente
las olas a la costa...
¿se acercan, se alejan?
¡Cómo traspasan esta casa
mientras yo las escucho!
Anónimo
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
Shizukeku mo, kishi ni wa nami wa, yosekeru ka, kono ie tôshi, kikitutsu oreba
静母 岸者波者 縁家留香 此屋通 聞乍居者 (texto original)
Mansamente
las olas a la costa...
¿se acercan, se alejan?
¡Cómo traspasan esta casa
mientras yo las escucho!
Anónimo
(Tr. y comentario de Vicente Haya)