Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

domingo, 1 de julio de 2012

#0188

花の陰あかの他人はなかりけり
hana no kage aka no tanin wa nakari keri
Kobayashi Issa (小林一茶)  
       
 Cherry blossom shade / no one an utter / stranger
(Tr. by David G. Lanoue)
      
A l’ombre des fleurs / même un parfait étranger / ne l’est plus
(Tr. par Nekojita)