Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

jueves, 1 de noviembre de 2012

#0295

海が明け居り窓一つ開かれたり
umi ga akeori mado hitotsu hirakaretari 
Ozaki Hōsai (尾崎 放哉)
       
The sea becomes light, a window has been opened (Tr. Hiroaki Sato)
       
dawn lights the sea; / a window opens (Tr. Stephen Wolfe)
       
La mer s'illumine, une fenêtre s'est ouverte (Tr. Gilles Fabre)
        
l’aube éclaire la mer ; / une fenêtre s’ouvre (Tr. Daniel Py)

         
A tenger megvilágosul, egy ablak kinyílik (Tr. by Gabor Terebess)