Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

martes, 4 de diciembre de 2012

#0365

ほろほろ酔うて木の葉ふる
horo-horo yōte ko no ha furu
Taneda Santôka (種田 山頭火)
    
Slightly tipsy; / The leaves fall / One by one. (Tr. by John Stevens)
  
Happily drunk / tree leaves / drifting down (Tr. by Burton Watson)
   
A soft whirling drunk, / a scattering of leaves. (Tr. by James Abrams)
   
I am drunk, / Mellowly, / The leaves are falling. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)
   
Fluttering drunk leaves scatter (Tr. by Hiroaki Sato)
    
I am tipsy feeling 'horohoro', / while leaves are falling around me. (Tr. by endoy)
   
A little woozy, / leaves fall one by one. (Tr. by Okami)
   
Légèrement ivre / les feuilles des arbres / se dispersent 
(Tr. par Cheng Wing fun et Hervé Collet)
   
Légèrement ivre / une feuille tombe de l'arbre (Tr. par André Vendevenne)
     
Angeheitert wie ich Blätter tänzeln zu Boden (Übers. Robert F. Wittkamp)