Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

viernes, 28 de diciembre de 2012

#0390

たまたま蟻を見付けて冬の庭を歩いて居る
Tamatama ari o mitsukete fuyu no niwa o aruite iru
Ozaki Hōsai (尾崎 放哉)
          
I happen to find ants and am walking in a winter garden (Tr. Hiroaki Sato)
      
Je tombe sur des fourmis en plein hiver dans ce jardin (Tr. Gilles Fabre)
         
Hangyákba botlok a kertben, télvíz idején (Tr. by Gabor Terebess)