Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

sábado, 9 de febrero de 2013

#0401

ふるさとは遠くして木の芽
furusato wa tōku shite ki-no-me
Taneda Santôka (種田 山頭火)
    
Home / a long way off / budding trees (Tr. by Burton Watson)
    
My native place / Far away: / The buds on the trees. (Tr. by R. H. Blyth)
    
Far / from my home village / budding trees (Tr. by Gilles Fabre)
   
My native town / Far, far away-- / Burgeoning trees. (Tr. by Takashi Nonin)
    
My hometown’s distant tree buds (Tr. by Hiroaki Sato)
    
My home is far away, / the sprout of a tree. (Tr. by James Abrams)
   
Have been far from my hometown, / trees around me are in bud. (Tr. by Endoy)