風の明暗をたどる
Kaze no meian o tadoru
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Sigo la luminosidad / y la oscuridad del viento. (Tr. y comentario Vicente Haya)
"La poesía zen de Santôka". Servicio de Publicaciones Diputación de Málaga
I follow the bright and dark sides of a wind (Tr. by Hiroaki Sato)
Kaze no meian o tadoru
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Sigo la luminosidad / y la oscuridad del viento. (Tr. y comentario Vicente Haya)
"La poesía zen de Santôka". Servicio de Publicaciones Diputación de Málaga
I follow the bright and dark sides of a wind (Tr. by Hiroaki Sato)
No hay comentarios:
Publicar un comentario