Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

viernes, 17 de febrero de 2012

#0079

笠をぬぎしみじみとぬれ
kasa o nugi shimi-jimi to nure
Taneda Santôka (種田 山頭火)
 
Calado hasta el tuétano, / ya me puedo quitar / el sombrero de bambú
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
 
Calat fins al moll, / ja em puc treure / el capell de bambú (Tr. per Rafael Juan)
 
Taking off my kasa, / Getting wet, / Satisfied within. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)
 
Doffing my bamboo-hat, / I'm thoroughly wet. (Tr. by Takashi Nonin)