笠をぬぎしみじみとぬれ
kasa o nugi shimi-jimi to nure
Taneda Santôka (種田 山頭火)
kasa o nugi shimi-jimi to nure
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Calado hasta el tuétano, / ya me puedo quitar / el sombrero de bambú
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
Calat fins al moll, / ja em puc treure / el capell de bambú (Tr. per Rafael Juan)
Taking off my kasa, / Getting wet, / Satisfied within. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)
Doffing my bamboo-hat, / I'm thoroughly wet. (Tr. by Takashi Nonin)