斯う活て居るも不思議ぞ花の陰
katsute iru mo fushigi zo hana no in
Kobayashi Issa (小林一茶)
Estar tan vivo… / ¡Qué cosa tan misteriosa..! / A la sombra de los cerezos
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
Kobayashi Issa (小林一茶)
Estar tan vivo… / ¡Qué cosa tan misteriosa..! / A la sombra de los cerezos
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
Wath a strange thing! / to be alive / beneath cherry blossoms (Tr. by Robert Hass)