Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

viernes, 3 de febrero de 2012

#0050

虫もたべる物がない本を食べたか
mushi mo taberu mono ga nai hon o tabeta ka
Taneda Santôka (種田 山頭火)
 
Ni siquiera los insectos /  tienen de qué alimentarse... / ¡Y van y se comen mis libros!
(Tr. de Vicente Haya)
 
The cockroaches also / Have no food; / Did they eat my books? (Tr. by John Stevens)