ひなたまぶしく飯ばかりの飯を
hinata mabushiku meshi bakari no meshi o
Taneda Santôka (種田 山頭火)
hinata mabushiku meshi bakari no meshi o
Taneda Santôka (種田 山頭火)
Relumbrante a la luz del sol / mi comida: / arroz hervido sin más
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
Resplendent a la llum del sol / el meu menjar: / arròs bullit sense més
(Tr. per Rafael Juan)
Shining brightly / In the sunshine: / My meal of boiled rice. (Tr. by John Stevens)
Light fills the air, / the rice is shining white. (Tr. by James Abrams)
Shining brightly in the sunshine: / my little bowl of rice. (Tr. by Okami)
In my begging bowl / the glaring whiteness / of rice (Tr. by Gilles Fabre)