Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

lunes, 13 de febrero de 2012

#0071

うつゝなきつまみごゝろの胡蝶哉
Utsutsu naki tsumami-gokoro no kochô kana
Yosa Buson (与謝 蕪村)
 
Como si no fuera de este mundo, / cogida con todo el corazón, / la mariposa
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
 
The dreamy feelings When held between our fingers-- A butterfly. 
 
Butterfly in my hand-- As if it were a spirit Unearthly, insubstantial. (Tr. by Yuzuru Miura) 
 

Nothing actual in the feeling of pinching softly - a butterfly. (Tr. by Hiro Saga)

 
Nothing actual, the feeling of holding in my fingers a butterfly. 
 
as if in a dream the fingers hold on-- a butterfly
 
Not quite real, this sensation of pinching-- a butterfly. 
 

Je le prendrais volontiers - il semble sans substance : ce papillon ! (Tr. par Daniel Py)