Cold winter rain; / I am still alive. (Tr. by R. H. Blyth)
Winter rain- / I am not dead yet (Tr. by Stephen Addiss with Fumiko and Akira Yamamoto)
late autumn rain; / not yet dying (Tr. by Stephen Wolfe)
late autumn rain; / yet not dying (Tr. by Stephen Wolfe)
It's drizzling, / Here I am, / Still alive. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)
Late autumn rain's falling; / I have yet to die. (Tr. by Takashi Nonin)
Winter shower I’m still not dead (Tr. by Hiroaki Sato)
drizzling. / undying. (Tr. by Scott Watson)
Rain in late autumn / managing not yet / to die (Tr. by Dennis Keene)
Again the autumn rains? / Death has yet to come. (Tr. by James Abrams)
Averses d'automne / et moi / toujours en vie (Tr. par André Vendevenne)
Pluie d’automne / ne pas mourir encore. (Tr. par Aude Fieschi)