Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

miércoles, 14 de marzo de 2012

#0119

落葉ふみくるその足音は知っている
Ochiba fumikuru sono ashioto wa shitte iru

Taneda Santôka (種田 山頭火)
  
Reconozco este / ruido de pasos / por entre las hojas secas
(Tr. y comentario de Vicente Haya)
 
Come tramping over / fallen leaves-- / I know the sound of your footsteps (Tr. by Burton Watson)
 
I know the footfalls stepping on the fallen leaves coming closer (Tr. by Hiroaki Sato)