心細く野分のつのる日暮かな
Kokorobosoku nowaki no tsunoru higure ka na
Masaoka Shiki (正岡 子規)
Kokorobosoku nowaki no tsunoru higure ka na
Masaoka Shiki (正岡 子規)
El corazón en un puño / Se agiganta la tempestad... / ¡Y el día se oscurece!
(Tr. y comentario de Vicente Haya)