Nota

Muy importante. Los derechos de autor sobre las traducciones pertenecen a sus legítimos dueños • Las fotografías en las que no se especifica autor han sido realizadas por Miguel Ángel Díaz y se publican bajo licencia Creative Commons • Cuando se mencione expresamente al autor de una fotografía todos los derechos sobre dicha imagen están reservados.

domingo, 9 de septiembre de 2012

#0232

                 Foto: Óscar Díaz
咳をしても一人

Seki o shitemo hitori
Ozaki Hōsai (尾崎 放哉)
      

Ni tosiendo / dejo de estar solo (Trad. Vicente Haya)
       

Incluso / Tosiendo / Siempre solo (Trad. Alfredo Lavergne)
    
I cough and am still alone (Tr. Hiroaki Sato)
      

I even cough / alone (Tr. Alex Fyffe)

    
Even when coughing / alone (Tr. Stephen Wolfe)
      

Even coughing / still all alone (Tr. Gilles Fabre)
     

Even coughing, I do all alone. (Tr. Susumu Takiguchi)

     
Même toussant / Toujours tout seul (Tr. Makoto Kemmoku & Alain Kervern)
      

Même toussant / seul (Tr. Daniel Py)
     

Toussant / nonobstant / seul (Tr. Cheng Wing fun & Hervé Collet)